DFAIT logo partnership The logo for the by design elab, an independent research development and production think tank specializing in online forums for policy development, incubated in 1997 at the McLuhan Program at the University of Toronto
DFAIT Home Site Map Help Policies Partners Feedback Netcast Français
 
Welcome
Message from the Minister
Dialogue Paper
Answer Questions
View Answers
Discussion Forum
 

The Three Pillars

Thank you for participating in the Dialogue on Foreign Policy. The interactive web site is now closed. The Minister's report will appear on this web site once it is released.

This Forum is bilingual, and participants post messages in their language of choice.

Une note sur le bilinguisme

Contributor: Francois

Date: 2003-02-03 00:09:27


J'ai comme l'impression que les francophones ne répondent pas à votre discussion en français car ils savent que c'est difficile d'obtenir des services en français de votre ministère, que ce soit au Canada ou à l'étranger. J'ai moi-même eu des expériences très frustrantes en me présentant dans des ambassades canadiennes qui ont fait en sorte que je ne me sente pas chez moi quand j'allais dans l'ambassade de mon propre pays. Le bilinguisme parfait français anglais devrait être une condition essentielle d'embauche autant pour les expatriés que pour les recrutés locaux. Dans mes voyages partout sur la planète, j'ai vu des alliances françaises et des gens désireux de parler (et travailler!!!) en français. Il serait facile à votre ministère d'embaucher des personnes bilingues si seulement il y avait une bonne volonté... C'est l'image du Canada après tout!!!

Reply to this message

Show in topic

Une note sur le bilinguisme

Contributor: YvonLattrapé

Date: 2003-02-06 00:10:22


Vous avez raison pour les cas ou les anglophones de la diplomatie canadienne oublient de s'ouvrir aux realites de leurs freres et soeurs canadiens de langue francaise. Je suis d'accord sur les criteres d'embauche, en fait je suis d'accord avec tout ce que vous dites.

Il ne s'agit que de stimuler l'amour et la comprehension entre les adeptes des 2 langues officielles et faire de cela un atout de notre politique etrangere.

Reply to this message

Une note sur le bilinguisme

Contributor: Azizou

Date: 2003-04-03 08:47:38


C'est surtout du à l'influence des Etats Unis sur l'actuel et le devenir du Canada. Pourtant, le bilinguisme est un atout majeur, qui enrichit plus, et assure un épanouissement culturel.

Reply to this message

Une note sur le bilinguisme

Contributor: Roberge

Date: 2003-02-21 20:58:59


When a country is biligual, translation becomes an important component of its identity, a key aspect of its persona. If Canada wants to keep its place in the Francophonie, it's better to keep having its texts translated at home and not in Europe or in the U.S. The rest of Canada will show its respect for "le fait français" in the extent to which it will treat good its translators. Think!

Reply to this message